Saturday, February 21, 2015

De volta ao Bransfield / Back in the Bransfield Strait





Tio Max, 10 de fevereiro de 2015

As estações oceanográficas continuam, e até o final do dia de hoje devemos nos aproximar de 50% de ocupação dos pontos previstos para esta missão. A rotina não mudou nada em relação a ontem, mas a paisagem sumiu no nevoeiro, e de vez em quando cai um ou outro floquinho de neve. A que caiu ontem nem "sujou" o navio. Do lado de fora, a única cor que se vê é a do arco lateral e o casco do navio, que sao bem vermelhos, todo o resto é puro preto e branco, até as pombinhas do Cabo (Daption capense) que acompanham a gente de vez em quando. A estação do começo da noite hoje trouxe uma surpresa: salpas, muitas salpas (de barriga cheia, por sinal) na superfície, e que vieram presas no carrossel com o CTD e as garrafas. O perfil de fluorescência também mostrou um pico muito mais forte que o habitual. Vamos ver o que as análises nos dirão!





Salps on my hand and in the bucket


Uncle Max, Feb 10th 2015

Work is going on, we left the gerlache Strait and we've occupied around 50% of the oceanographic stations by now. Same routine as yesterday, and a thick fog all over. The only colours one can see are the red A-Frame and ship herself. Even the birds that follow the ship, the Cape petrels (Daption capense), are black and white! A few snow flakes are playing in the wind outside. Early evening we were surprised by lots of salps that came attached to the rosette (we could actually see them, like chains, on the surface), and a very strong fluorescence peak - we'll see the analysis results!

No comments:

Post a Comment